400-1762-360

您好,欢迎来到您的网站!
中日对译】扩大开放!习近平宣布中国要
专栏: 公司新闻
发布日期: 2018-04-11
阅读量: 5520
作者: 佚名
来源: 公司新闻
 4月10日,在博鳌亚洲论坛2018年年会开幕式演讲中,习近平向世界明确表态:中国开放的大门只会越开越大。中国の習近平国家主席は10日、ボアオ・アジアフォーラム2018年度年次総会の開幕式での基調演説において、 「中国の開放の門戸は閉じることは無く、ますます大きく開いていく」との姿勢を明らかにした。扩大对外开放,中国下一步具体怎么干?习近平在主旨演讲中宣布要干10件事,还提了3点希望。対外的な開放...


 b8aeed96baca1b7863323d.jpg

4月10日,在博鳌亚洲论坛2018年年会开幕式演讲中,习近平向世界明确表态:中国开放的大门只会越开越大。


中国の習近平国家主席は10日、ボアオ・アジアフォーラム2018年度年次総会の開幕式での基調演説において、 「中国の開放の門戸は閉じることは無く、ますます大きく開いていく」との姿勢を明らかにした。

扩大对外开放,中国下一步具体怎么干?习近平在主旨演讲中宣布要干10件事,还提了3点希望。


対外的な開放の拡大において、中国はこの先具体的にどのように進めていくのだろうか?習国家主席は基調演説の中でやるべき10項目を挙げたほか、3点の希望についても言及した。

1

大幅度放宽市场准入

市場参入の大幅な緩和

去年年底宣布的放宽银行、证券、保险行业外资股比限制的重大措施要确保落地。

 昨年末に発表した銀行と証券、保険業界の外資参入規制緩和という重大な措置を確実に実行していく。

要加快保险行业开放进程,放宽外资金融机构设立限制,扩大外资金融机构在华业务范围,拓宽中外金融市场合作领域。

 保険業界の開放を加速させ、外資系金融機関の設立に関する規制を緩和し、外資系金融機関の中国で可能な業務範囲を拡大させる。

下一步要尽快放宽外资股比限制,特别是汽车行业外资限制。

 今後は、外資参入の規制を迅速に緩和し、特に自動車業界の規制を緩和していく必要がある。

2

创造更有吸引力的投资环境

より魅力ある投資環境の創造

加强同国际经贸规则对接,增强透明度,强化产权保护,坚持依法办事,鼓励竞争、反对垄断。

 国際経済貿易ルールとのマッチングを強化し、透明度を向上させ、財産権の保護を強化し、法律に基づき処理し、競争を奨励し、独占に反対していく。

今年上半年,将完成修订外商投资负面清单工作,全面落实准入前国民待遇加负面清单管理制度。

 今年上半期には海外からの投資のネガティブリスト改訂業務を完了し、参入前の国民待遇とネガティブリスト管理制度を全面的に実施していく。

3

加强知识产权保护

知的財産権の保護を強化

今年,将重新组建国家知识产权局,完善执法力量,加大执法力度,把违法成本显著提上去,把法律威慑作用充分发挥出来。

 今年、中国は国家知的財産権局の立て直しを図り、法執行を強化し、違法行為によるコストを大幅に引き上げることで、法律の抑止力を十分に発揮させていく。

鼓励中外企业开展正常技术交流合作,保护在华外资企业合法知识产权。

 中国企業と外資系企業が正常な技術交流や協力を展開することを奨励し、中国における外資系企業の合法的な知的財産権を保護していく。

4

主动扩大进口

積極的な輸入拡大

今年,将相当幅度降低汽车进口关税,同时降低部分其他产品进口关税。

 今年、中国は自動車の輸入関税を大幅に引き下げると同時に、一部その他の製品の輸入関税を引き下げていく。

努力增加人民群众需求比较集中的特色优势产品进口,加快加入世界贸易组织《政府采购协定》进程。

 国民のニーズが比較的高く、特色や優位性がある製品の輸入増加に取り組み、世界貿易機関(WTO)の「政府調達に関する協定(GPA)」への早急な加盟を目指していく。

今年11月,将在上海举办首届中国国际进口博览会。这是个大平台,今后要年年办下去。这不是一般性的会展,而是主动开放市场的重大政策宣示和行动。

 今年11月には、中国は上海で第1回中国国際輸入博覧会を開催することを計画であり、大きなプラットフォームである同博覧会は今後毎年開催する計画となっている。また同博覧会は一般的な展覧会ではなく、中国が積極的に市場を開放しているという重大な政策的PRと行動となる。


此外,习近平还提出了3点希望:


 このほかにも習国家主席は3点の希望についても言及した。

希望外国政府加强对中国知识产权的保护。


外国政府が中国の知的財産権の保護を強化することを求めていく。

中国不以追求贸易顺差为目标,真诚希望扩大进口,促进经常项目收支平衡。


中国は、貿易黒字を目標に掲げず、輸入を拡大し、経常勘定収支のバランスを取ることを促進していく。

希望发达国家对正常合理的高技术产品贸易停止人为设限,放宽对华高技术产品出口管制。


中国は先進国の正常で、合理的なハイテク製品の貿易を人為的に制限することを止め、対中国へのハイテク製品の輸出規制を緩和するよう求めていく。

如何落实这些重大开放举措?习近平这样承诺:

 

 どのようにこれらの開放に関する重大な措置を進めていくのか?習国家主席は以下のように述べている。

“我刚才宣布的这些对外开放重大举措,我们将尽快使之落地,宜早不宜迟,宜快不宜慢,努力让开放成果及早惠及中国企业和人民。”


「私が今日発表した対外開放の重大措置を迅速に実施していくことになる。早い時期であれば早いほどよく、スピーディであればスピーディであるほどよい。開放の成果を1日も早く中国企業と中国国民にもたらし、世界各国の企業と各国国民にもたらされるよう取り組んでいく。」


上一页: 恭祝泓申学子在2017年12月份日语等级考试中取得好成绩
下一页: 1300多万康复护理岗位需要!!